Microsoft Translator API / Web Translator 的不同结果

Different results with Microsoft Translator API / Web Translator

我正在 运行 测试 select MT API,并且在测试 Microsoft Translator 时发现我使用 [=43= 对同一个句子得到不同的结果] 从脚本中得到的比我将整个 URL 传递给网络翻译器时得到的。

对于英语来源中的这句话:

NetScaler 设备支持 AppFlow 运行 版本 9.3 及更高版本的 nCore build

https://docs.citrix.com/en-us/netscaler/12-1/networking-faq/appflow-faq.html 中的第一个常见问题解答)

当我在 https://www.bing.com/translator 页面中传递单个句子进行翻译并通过调用 API:

的 Python 脚本时,我得到了 FR 的结果

AppFlow 已在 NetScaler 设备上运行 9,3 及 avec ncore Build。

然而,在 Web Translator 中整个翻译 URL 中的同一句话是:

AppFlow 是 NetScaler executant la version 9.3 和 ci-dessus avec nCore construire 设备的收费标准。

(https://www.microsofttranslator.com/bv.aspx?from=en&to=fr&a=https%3A%2F%2Fdocs.citrix.com%2Fen-us%2Fnetscaler%2F12-1%2Fnetworking-faq%2Fappflow-faq.html)

我的理解是 API 现在默认使用 NMT。我想了解为什么 Web Translator 会出现不同的结果。我打算通过将 URLs 传递给 Web Translator 来进行一些评估,但是如果这不是将 API 与 NMT 一起使用,那么我就不能使用这种方法。

谢谢。

Translator 的版本 3 API 默认为 NMT。 http://bing.com/translator 也默认为 NMT。 bing.com 中的完整网页翻译和 Edge 浏览器扩展仍然对大多数语言对使用 SMT,包括英语<>法语。这是出于可伸缩性的原因。