翻译附件页上的内容——我错过了什么?

Translate content on attachment pages – what am I missing?

我想在 this page 上使用 qTranslate-Translation,就像在任何其他具有 "Previous" 和 "Next" 链接的名称上一样。不知何故它不起作用,几个小时以来我一直试图找出原因...

应该根据所选语言使用德语或英语单词——就像在任何其他语言上一样。在 qTranslate 的设置中 "attachments" 显然会检查翻译。

它以某种方式识别标签,这样它就不会将整个事物显示为字符串,而只会显示彼此相邻的两个词。

也许有鹰眼的人?谢谢!

...
<?php if (have_posts()) : ?>

<?php while (have_posts()) : the_post(); ?>

    <div class="grid_12 exhibition-views">

        <div class="navigation">
            <div class="previous">
                <?php 
                    _e("[:en]".previous_image_link(0,'Previous')."[:de]".previous_image_link(0,'Zurück')."[:]");
                ?>
            </div>
            <div class="next">
                <?php 
                    _e("[:en]".next_image_link(0,'Next')."[:de]".next_image_link(0,'Weiter')."[:]");
                ?>
            </div>
        </div>

        <?php echo wp_get_attachment_image( $post->ID, 'large' ); ?>

        <!-- <div class="caption">< ?php if ( !empty($post->post_excerpt) ) the_excerpt(); ? ></div> -->

    </div>

<?php endwhile; ?>
...

根据您的代码判断,您期望 next_image_link 到 return 一个字符串。它不是 - 它 echo 是 link。请参阅 the source - next_image_link 调用 adjacent_image_link,它在第 2658 行执行回显。

怎么样:

next_image_link(0,__('[:en]Next[:de]Weiter[:]'));

代替?