Google 翻译 API 不如 Google 翻译小部件
Google Translate API not as good as Google Translate Widget
我刚开始使用 Google 翻译 API,质量不如 Google 小部件(在 translate.google.com 上找到)。
例如,句子"It has potential but I need help setting it up"被翻译成这样:
- Google 小部件: "Il a du potentiel, mais j'ai besoin d'aide pour l'utiliser"
- 翻译API:"Il a un potentiel mais je besoin d'aide à l'utiliser"
任何会读法语的人都会告诉你翻译 API 给出的翻译很糟糕。
我使用的是 API 的 V2,所以这不是问题所在。有人知道为什么会这样吗?如果我们付费,翻译应该更好还是至少一样好?
Google 刚刚发布了他使用神经网络的翻译版本,该版本已在 translate.google.com 上可用,但在 API 上必须申请,因为它仍处于 Beta 阶段并且有不同的定价。
https://cloud.google.com/translate/docs/premium
中的详细信息
我刚开始使用 Google 翻译 API,质量不如 Google 小部件(在 translate.google.com 上找到)。 例如,句子"It has potential but I need help setting it up"被翻译成这样:
- Google 小部件: "Il a du potentiel, mais j'ai besoin d'aide pour l'utiliser"
- 翻译API:"Il a un potentiel mais je besoin d'aide à l'utiliser"
任何会读法语的人都会告诉你翻译 API 给出的翻译很糟糕。
我使用的是 API 的 V2,所以这不是问题所在。有人知道为什么会这样吗?如果我们付费,翻译应该更好还是至少一样好?
Google 刚刚发布了他使用神经网络的翻译版本,该版本已在 translate.google.com 上可用,但在 API 上必须申请,因为它仍处于 Beta 阶段并且有不同的定价。 https://cloud.google.com/translate/docs/premium
中的详细信息