使用 wordcloud by twitter 挖掘文本的非英文字母问题

Problems with non english letters using wordcloud by twitter mined text

我是 Whosebug 的新手,我一直在尽最大努力遵循指南。如果我遗漏了什么,请告诉我。

最近我一直在研究 R 中的文本挖掘;我是新手的东西。我一直在使用您可以在下面嵌套的代码中找到的包来执行此操作。但是,当 wordcloud 显示瑞典字母 å、ä 和 ö 时会出现问题。正如您在附图中看到的那样,这些点的位置有点奇怪。

Wordcloud image

我一直在尽我所能自己解决这个问题,但无论我一直在尝试什么,我似乎都无法让它发挥作用。

我尝试过的事情:

  1. 使用 Encoding(tweets) <- "UTF-8" 尝试将 tweets 设置为 UTF-8
  2. 使用iconv(tweets, from = "UTF-8", to = "UTF-8", sub = "")

此外,定义语料库向量后的最后一部分代码是从tm-package的作者那里复制的。在其他人提到以语料库向量作为输入的 wordcloud 函数存在问题后,他将此列为解决方案。没有它,我在尝试创建 wordcloud 时收到一条错误消息。

    #Get and load necessary packages:
    install.packages("twitteR")
    install.packages("ROAuth")
    install.packages("wordcloud")
    install.packages("tm")
    library("tm")
    library("wordcloud")
    library("twitteR")
    library("ROAuth") 

    #Authentication:
    api_key <- "XXX"
    api_secret <- "XXX"
    access_token <- "XXX"
    access_token_secret <- "XXX"
    cred <- setup_twitter_oauth(api_key,api_secret,access_token,
                access_token_secret)

    #Extract tweets:
    search.string <- "#svpol"
    no.of.tweets <- 3200
    tweets <- searchTwitter(search.string, n=no.of.tweets, since = "2017-01-01")
    tweets.text <- sapply(tweets, function(x){x$getText()})

    #Remove tweets that starts with "RT" (retweets):
    tweets.text <- gsub("^\bRT", "", tweets.text)
    #Remove tabs:
    tweets.text <- gsub("[ |\t]{2,}", "", tweets.text)
    #Remove usernames:
    tweets.text <- gsub("@\w+", "", tweets.text)
    tweets.text <- (tweets.text[!is.na(tweets.text)])
    tweets.text <- gsub("\n", " ", tweets.text)
    #Remove links:
    tweets.text <- gsub("http[^[:space:]]*", "", tweets.text)
    #Remove stopwords:
    stopwords_swe <- c("är", "från", "än")
    #Just a short example above, the real one is very large
    tweets.text <- removeWords(tweets.text,stopwords_swe)

    #Create corpus:
    tweets.text.corpus <- Corpus(VectorSource(tweets.text))
    #See notes in the longer text about the corpus vector
    tweets.text.corpus <- tm_map(tweets.text.corpus,
                          content_transformer(function(x) iconv(x, to='UTF-8-MAC', sub='byte')), mc.cores=1)
    tweets.text.corpus <- tm_map(tweets.text.corpus, content_transformer(tolower), mc.cores=1)
    tweets.text.corpus <- tm_map(tweets.text.corpus, removePunctuation, mc.cores=1)
    tweets.text.corpus <- tm_map(tweets.text.corpus, function(x)removeWords(x,stopwords(kind = "en")), mc.cores=1)

    wordcloud <- wordcloud(tweets.text.corpus, min.freq = 10,
                   max.words=300, random.order=FALSE, rot.per=0.35, 
                   colors=brewer.pal(8, "Set2"))
    wordcloud

会非常高兴收到这方面的帮助!

首先将向量编码为 UTF-8-MAC(因为我在 OSX),然后使用 gsub() 函数手动更改十六进制代码,设法解决了这个问题对于 å,ä,ö(我遇到问题的字母)到实际字母。例如 gsub("0xc3 0x85", "å", x)gsub("0xc3 0xa5", "å", x)(区分大小写)。

最后将 tm_map() 函数的参数从 UTF-8-MAC 更改为 latin1。这对我有用,希望将来其他人会发现它有用。