PODS 使用 Polylang,在翻译 post 时会复制/同步翻译

PODS With Polylang, translations are being duplicated / synchronised when translating a post

因此,我正在使用自定义 post 类型,全部在 PODS 中,并使用 Polylang 进行翻译。问题是,当我尝试翻译其中一个 post 时,原始 post 类型的所有内容都被复制到翻译版本中。

例如,我在自定义 post 类型中有一个字段 game title。英文版是“Great game”,然后我用polylang的+翻译,西班牙文加Buen juego。当我查看英文版本时,英文文本变回 Buen juego 而不是保留原始文本。

回答我自己的问题,因为我找到的唯一帮助是在 Slack 支持频道上,不会为后代记录。

基本上 Polylang 有一个 Synchronisation 设置,当它打开时它会同步帖子的元数据,但是由于 PODS 将这些数据用于实际的 PODS 系统,Polylang 将不断同步所有翻译。

如果您遇到此问题,只需禁用该选项即可:)

All Pods fields (and most field UI plugins) store the data in the meta table. So if you set them to synchronize it will constantly overwrite each other. There is no option (yet) to select which metafields to sync in Polylang

我已经解决了: 语言 > 设置 > 同步 > 禁用自定义字段检查