Microsoft Translator Text API 和 Bing 翻译的结果不同

The result from Microsoft Translator Text API and Bing Translation are different

我在我自己的一项 RESTful 服务中使用 Microsoft Translator Text API 认知服务,我注意到以下行为 - 在某些语言(如德语 (DE))中,Translator 的响应文本 API 与 Bing 翻译中的文本完全不同。例如:

    Microsoft Translator Text API 将德语的
  1. "was gehts" 翻译成英语的 "what you doing"。同样的 ("was gehts") 被 Bing Translation
  2. 翻译成英文 "What's Up" Microsoft Translator Text API 将德语的
  3. "was geht:)" 翻译成英语的 "as regards :)"。 Bing Translation
  4. 将相同的 ("was geht:)") 翻译成英文 "What's up:)"
  5. 保加利亚语的“отиде коня в реката”由 Microsoft Translator Text API 翻译成英语 "go horses in the river"。 Bing Translation
  6. 将其翻译成英文 "Gone horse in the river"
  7. "отиде коня в реката:)" 保加利亚语被 Microsoft Translator Text API 翻译成 "He went into the river horse:)"。 Bing Translation 将其翻译成英文 "Gone horse in the river:)"。

这是预期的行为吗? 有没有一种方法可以通过以某种方式处理我们传递给 Microsoft Translator Text API 的字符串来实现与 Bing Translation using Microsoft Translator Text API 相似的结果(因为它似乎是“: )" 对 Microsoft Translator Text 相当混乱 API)?

对于所有支持的语言,

Bing 现在默认在 NN 上。除非您使用一般 NN 类别,否则 API 仍然是 SMT。因此(中文和印地语除外)您需要在使用 API 时指定 category=generalnn 以获得 NN。 最好的祝福, 格温达 微软翻译团队