Xcode Accessibility Inspector (XIB):可以接受对 Label 使用拼音吗?
Xcode Accessibility Inspector (XIB): Acceptable to use phonetic spelling for Label?
我正在升级 iOS 应用程序以获得 Xcode 中的辅助功能。我正在使用 Interface Builder 的辅助功能检查器来设置为视图启用 VoiceOver 功能的值。
输入 Label
的值时,使用拼音而不是实际拼写是否可以接受(甚至是最佳做法)?
示例:
某些单词或产品名称被 VoiceOver 读错了。例如,"Waze" 的发音不正确 - 我应该拼写 "Ways?" 还是 "Nowait" 拼写 "No wait?" 或 "UltraOne" 拼写 "Ultra one?"
再比如,缩写要不要打出来?例如,俄亥俄 (OH) 的缩写发音为 "Oh" 而不是 "Ohio."
有时像 "FAQs" 这样的缩写发音 "facks." 我应该输入像 "F.A.Q.s" 还是 "F A Qs?"
截图:
谢谢!
就个人而言,如果可以改善用户体验,我会推荐这种方式。
按照您的建议,您可以直接在Xcode界面生成器中写上拼音标签,或者实现一个new iOS 11 feature that enables to use the International Phonetic Alphabet thanks to the speech attributes for attributed strings.
我正在升级 iOS 应用程序以获得 Xcode 中的辅助功能。我正在使用 Interface Builder 的辅助功能检查器来设置为视图启用 VoiceOver 功能的值。
输入 Label
的值时,使用拼音而不是实际拼写是否可以接受(甚至是最佳做法)?
示例:
某些单词或产品名称被 VoiceOver 读错了。例如,"Waze" 的发音不正确 - 我应该拼写 "Ways?" 还是 "Nowait" 拼写 "No wait?" 或 "UltraOne" 拼写 "Ultra one?"
再比如,缩写要不要打出来?例如,俄亥俄 (OH) 的缩写发音为 "Oh" 而不是 "Ohio."
有时像 "FAQs" 这样的缩写发音 "facks." 我应该输入像 "F.A.Q.s" 还是 "F A Qs?"
截图:
谢谢!
就个人而言,如果可以改善用户体验,我会推荐这种方式。
按照您的建议,您可以直接在Xcode界面生成器中写上拼音标签,或者实现一个new iOS 11 feature that enables to use the International Phonetic Alphabet thanks to the speech attributes for attributed strings.