blue/green-deployment 中蓝色和绿色的原因
Reason for the colors blue and green in blue/green-deployment
不是技术问题,但我真的很想知道,但到处都找不到答案。
有没有人能告诉我为什么选择蓝色和绿色作为 "blue/green deployment" 的概念。这个问题一直萦绕在我的脑海里,我再也睡不着了。
自己四处搜索。似乎颜色无关紧要,see
Blue-green, black-red, fuchsia-periwinkle, it really doesn’t matter what colors are used. The point is that there are two separate but equal environments.
Martin Fowler 在 this 文章中认为蓝色是活泼的,绿色是候选者。
At any time one of them, let's say blue for the example, is live. As you prepare a new release of your software you do your final stage of testing in the green environment. Once the software is working in the green environment, you switch the router so that all incoming requests go to the green environment - the blue one is now idle.
This文章认为绿色是活的,蓝色是候选的。
You start with the green version in production.
不是技术问题,但我真的很想知道,但到处都找不到答案。 有没有人能告诉我为什么选择蓝色和绿色作为 "blue/green deployment" 的概念。这个问题一直萦绕在我的脑海里,我再也睡不着了。
自己四处搜索。似乎颜色无关紧要,see
Blue-green, black-red, fuchsia-periwinkle, it really doesn’t matter what colors are used. The point is that there are two separate but equal environments.
Martin Fowler 在 this 文章中认为蓝色是活泼的,绿色是候选者。
At any time one of them, let's say blue for the example, is live. As you prepare a new release of your software you do your final stage of testing in the green environment. Once the software is working in the green environment, you switch the router so that all incoming requests go to the green environment - the blue one is now idle.
This文章认为绿色是活的,蓝色是候选的。
You start with the green version in production.