Google 翻译网页提供两种不同的翻译(chrome 浏览器与 Selenium/chromedriver)
Google Translate web gives two different translations (chrome browser vs Selenium/chromedriver)
我遇到了与 this question, but with German. When I use a Chrome browser on my pc I get one translation (from https://translate.google.com) 类似的问题,但是对于 Selenium(在无头模式下)我得到了不同的翻译。
例如,以下文本给出了两个不同的结果:
- “我是 Studienzimmer herrscht ein leises Murmeln der Studenten und ein etwas lauteres zischen der Chemikalien。”
使用 Chrome 浏览器:
- “在自习室里,学生们发出轻柔的杂音,化学品发出的嘶嘶声更大一些。”
使用硒:
- “自习室里有学生安静的弹珠和略微响亮的化学品嘶嘶声。”
为什么德语“Murmeln”在使用 Chrome 浏览器的翻译中被翻译成 'murmur',而在使用 Selenium 访问同一页面时却被翻译成 'marbles'?
观察 HTML DOM 我能看到的唯一区别是 jsdata
的值
使用手动 chrome 浏览器:
jsdata="uqLsIf;_;"
同时 driven initiated google-chrome 浏览上下文:
jsdata="uqLsIf;_;9"
深入探讨
适配器允许 JSData 连接到各种数据存储,例如 Firebase、MySql、RethinkDB、MongoDB、localStorage、Redis、REST API 等
使用手动 Chrome 会话,您以已知用户身份登录并使用 ChromeDriver,这是一个全新的配置文件。因此,您可以连接到不同的 数据存储区 并观察到不同的结果。
我遇到了与 this question, but with German. When I use a Chrome browser on my pc I get one translation (from https://translate.google.com) 类似的问题,但是对于 Selenium(在无头模式下)我得到了不同的翻译。
例如,以下文本给出了两个不同的结果:
- “我是 Studienzimmer herrscht ein leises Murmeln der Studenten und ein etwas lauteres zischen der Chemikalien。”
使用 Chrome 浏览器:
- “在自习室里,学生们发出轻柔的杂音,化学品发出的嘶嘶声更大一些。”
使用硒:
- “自习室里有学生安静的弹珠和略微响亮的化学品嘶嘶声。”
为什么德语“Murmeln”在使用 Chrome 浏览器的翻译中被翻译成 'murmur',而在使用 Selenium 访问同一页面时却被翻译成 'marbles'?
观察 HTML DOM 我能看到的唯一区别是 jsdata
使用手动 chrome 浏览器:
jsdata="uqLsIf;_;"
同时
jsdata="uqLsIf;_;9"
深入探讨
适配器允许 JSData 连接到各种数据存储,例如 Firebase、MySql、RethinkDB、MongoDB、localStorage、Redis、REST API 等
使用手动 Chrome 会话,您以已知用户身份登录并使用 ChromeDriver,这是一个全新的配置文件。因此,您可以连接到不同的 数据存储区 并观察到不同的结果。