machine-translation
-
NLTK 的 BLEU 分数和 SacreBLEU 有什么区别?
-
Huggingface MarianMT 翻译器丢失内容,具体取决于模型
-
机器翻译词汇量表
-
Microsoft Custom Translator 训练数据中的冲突
-
为什么像 () "" : [] 这样的特殊字符经常在训练翻译机之前从数据中删除?
-
Sockeye WMT 德语到英语新闻翻译停止标准
-
了解 Trax 中变压器的介绍性示例
-
添加具有恒定零输出的额外损失会改变模型收敛性
-
不兼容的形状:[128,37] 与 [128,34]
-
向 Seq2Seq 模型添加注意力层
-
我如何使用 BERT 进行机器翻译?
-
在解码器部分定义 NMT 和图像描述的维度
-
用于翻译同形异义词的 Fasttext 对齐词向量
-
nmt 中注意力解码器的余弦相似度
-
子词 NMT 的 BLEU 分数应该在子词上计算还是应该首先连接它们?
-
Python 中的高精度词对齐算法
-
RNN 中的隐藏大小与输入大小
-
在机器学习中多次使用相同的输入(输出不同)是否可以接受?
-
在解码过程中为词汇表外的单词使用 UNK 标记有什么意义?
-
目前将自定义词典添加到使用 transformer 架构的神经机器翻译器的最佳方法是什么?